L’usu corsu : Accoppj mostruosi, e inseti bastardi.
Avemu parlatu l’ultima volta di certi scumpienti di parlata, cum’e « orosamente » e « malorosamente ». Ma ssi sprupositi un sò soli. Qual’è chi un ha intesu dì : « un ci vole micca a pienghiesi ». A pienghiesi ! In tonu sentenziosu, cum’e s’ella fussi una parolla falata da l’altu cielu. U francese « pleurer » accupiatu cu u francese « se plaindre » da nascita a u corsu « pienghiesi » ! Ma tantu po’ in corsu s’è sempre dettu « lagnassi » ! Un è micca per ciò chi certi sapienti accoppianu omi e porci, e digià si vantanu di pruduce porci cu occhj umani, chi no duvemu fanne altrettantu cu a nostra lingua ! Pare ch’ella ne tremi a natura stessa : « indi castagni si lagna lu ventu »…
Ma quessa un basta : « A chi da fora ghiunghie di casa caccia » dice u pruverbiu. E cunniscimu a fola di a bellula e u ricciu…
Eccuti « sürtuttu » chi sta scacciendu u natiu « sopratutto » ; e « pertuttu » chi manda via u vecchiu « dapertuttu » ; e « pendente » chi si sustituisce a « durente ». « Pendente ! » Ma ch’elli t’impicchinu ! E un parlemu di « a rampa » invece di a « ringhera »… È ghiunta Maria cu u so « bébé », dice una vechia chi s’è scurdata di u « ciucciu » ch’ella azzicava tempi fà. Soca li pare di ringiuvanì… E a panateria chi ghiè diventata a « bulangeria », e a salameria chi ghiè turnata « sciarcuteria », mentre chi a « butteia » s’è fatta « episseria »… e chi i nemichi accaniti si stupiscenu di truvassi « asciarnati»… E chi u Corsu s’è mutatu in Pinzutu ! Basta per oghie, chi ssa « piuma » di u « scrivanu » chi si n’è andatu ci face troppu schivu. Povera penna, e povera Corsica.